Kedves Látogató!
Az ismeretterjesztés rovatunk elején elsőként fogadja szeretettel Hamvas Béla elmélkedésre szánt gondolatait. Rovatunk folyamatosan bővülő lesz, ahol hasznos információkkal igyekszünk Önt meglepni.
- A méhes számomra a várakozás helye. A dicsőség előcsarnoka. A siker és a sors és a démonok nem vonzanak többé.
- A siker számomra olyan, mint a madarak éneke. A szirének zenéje. Varázslat és csábítás és bűbáj, édes és halálos. Az odüsszeuszi próbát megálltam. Hallottam őket, de nem csábítottak el.
- A dicsőség éneke olyan, mint a tücsöké. Mint a méhek zsongása. Semmi varázs. Semmi édesség. Mélyen, mélyen egyhangú és szelíd.
- Nem a szirének énekének zsibbasztó gyönyörét, hanem a tücsökhalhatatlanságot választottam. A méhes-halhatatlanságot.
- Mindenkinek megvan a maga méhese.
- Ha a méheket nézem, amint elragadó gondterheltséggel, mint az őrültek, loholnak, tudom, hogy az alapállás a semmittevés.
- Végre olyasvalamit tenni, aminek semmi haszna.
- - -
Szeresd az állatokat, mert ők bűn nélkül teljesítik Isten akaratát. Idézet egy beszélgetés margójára.
“A szeretet Isten adománya, benne van a mindenségben és minden egyes homokszemcsében. Szeress minden levelet, Isten világosságának minden sugarát. Szeresd az állatokat, szeresd a növényeket, szeress mindent. Ha mindent szeretsz, fel tudod fedezni a dolgokban az isteni rejtélyt. Amint egyszer felfedezted, napról napra jobban meg fogod érteni. Végül eljutsz odáig, hogy szeretetedben magadhoz öleled az egész világot."
(Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij)
- - -
- - -
SZíRIUSZ FÉNYE
Gyertek, gyertek közelebb, halljátok mesémet fényrõl és sötétrõl, életrõl és halálról, mindenségrõl és magányról Halljátok, és jól jegyezzétek meg, mert amit most mondok, az egyszer talán meg is fog történni.
Volt egyszer a messzi Északon egy hatalmas királyság.
Híres és rettegett volt: királya bármerre
nézett, nem volt olyan szomszédja, akit nem õ maga
választott. Seregének ezüstös páncélú
zsoldosait leghûségesebb, legbátrabb hadvezérei
irányították, õ pedig biztos kézzel
vezette országát és semmi sem rendíthette
meg hatalmát.
Az ország népe semmiben sem szenvedett hiányt, minden
ember megtalálta a maga feladatát, ha kereste.
A földmûvesek és az inasok épp olyan büszkén
munkálkodtak, mintha grófok vagy fõhercegek volnának;
s a grófok és fõhercegek épp olyan lelkiismerettel
és figyelmességgel igazgatták ügyeiket, mint
a földmûvesek és az inasok. Így gyarapodtak,
ragyogtak minden nemzet fölé.
Na már most, történetem fõhõse éppen
ebben a királyságban élt, a fõvárostól
néhány mérföldre, egy takaros kis falu szélén.
A ház maga egész kicsi volt, de annál kedvesebb:
hófehér falait csúcsos cseréptetõ fedte,
zöld ablakai tarkabarka virágok mögül figyelték
az utca és a szomszédos erdõ életét.
A kertben egy minden lében kanál tacskó tartotta
a rendet, ami bizony nehéz feladatnak bizonyult, tekintve, hogy
a kerítés melletti nagy fa alatt három kaptárnyi
méhsereglet is lakott. A kurta lábú kis felügyelõ
minden napfelkeltekor vigyázban állva figyelte zümmögõ
barátai kirepülését,valószínûleg
meg is számolta mindahányukat.
A ház belülrõl is bájos és otthonos volt.
Egy öregember és a felesége lakott benne. Elsõ
találkozásuk óta szerették egymást,
türelmes és odaadó szeretettel, együtt építették
fel a kis lakot, ahol együtt nevelték fel gyermekeiket, együtt
dolgoztak, együtt pihentek, együtt vitáztak és
együtt békültek. És most, legnyugodtabb éveikben
együtt gyönyörködtek mindabban, amiért eddig
munkálkodtak, s együtt várták az örökkévalóság
titokzatos, békét hozó fényét. S hogy
addig is kifejezhessék hálájukat tartalmas és
szép életükért, finom illatú méhviaszból
gyertyát öntöttek minden ember gyönyörûségére
és örömére.
Fõhõsünk is így született. Igen, mert hogy
fõhõsünk egy gyertya, de nem akármilyen! Õ
a legszebb mind közül.
Az éjszakai égbolt legfényesebb csillaga után
az öregember a Szíriusz névvel ajándékozta
meg. És Szíriusz rettentõ büszke volt rá,
ahogy egész családfájára.
A mindent (is) tudó tacskó mesélte el neki õsei
történetét, s bizony egy fél viaszcseppnyi szégyellnivaló
sem volt abban, sõt
Nem sorolnám fel mindet, de még
a fele felének a felét sem, ám hogy mégis
tudjátok, milyen igazi hõsökrõl van szó,
szót kell ejtenem néhányukról.
Szíriusz nagyapja, Arkturusz mentette meg a király flottáját
a Nagy Vihar idején, amikor a világítótoronyban
elfogyott az olaj. A hajóhad kishíján nekicsapódott
a partmenti szikláknak, de egy fürgelábú kisfiú
felszaladt a torony tetejébe, ott elõkapta táskájából
a frissen öntött viaszgyertyát, meggyújtotta,
s a hõs Arkturusz addig égett, amíg az utolsó
hajó vissza nem fordult. Aztán ott van Arkturusztestvére,
Aldebaran, aki kihúnyó fényével mentette meg
õfelsége, a királyné életét,
amikor az látogatást tett az udvari pincéknél.
Szíriusz nagybátyjai, Antaresz, Regulusz és Polarisz
pedig a királyságot körülölelõ nagy
fal õrtornyaiban riadóztatták a hadsereget, hogy
álljanak csatasorba a haza védelmére. Az õ
fényük tette dicsõségessé azt az éjjelt,
s azóta nem is indult senki sem a fal ellen. Nem is mondok többet.
Hõsök, az már biztos.
Szíriusz tudta, hogy ilyen õsök utódaként
õ sem maradhat örökké az erdõszéli
házikóban. Türelmetlenül várta a nagy napját,
amikor végre beteljesítheti a sorsát.
Mert hogy neki sorsa, végzete van! Nem csak úgy elfolyik,
értelmetlenül, mint némelyik félresikerült
gyertya, aki névtelenül elhasználódik a nyugtalan
éjeken; az ilyeneknek még számuk sincs, csak úgy
eltûnnek, nyomtalanul!
Szíriusz sokat elmélkedett a szobája ablakában,
persze nagyon vigyázott, nehogy a nap melege kárt tegyen
nemes testében. Órákig nézte kis világa
minden rezdülését, s óhatatlanul összehasonlította
õket saját küldetésével. Természetesen
egy se érhetett fel hozzá. Mindet átlátta,
mindnek leírta az okát és a célját:
a kicsi megnõ, hogy nagyként megint kicsivé váljon.
Aztán megint megnõ, és így tovább.
Nem látott mást, csak arctalan tömegeket, egyhangú
munkát, állandó körforgást és
semmi hõstettet. Szerencsétlenek!
Az öregember felesége idõnként kinyitotta az
ablakot, ilyenkor Szíriusz a fülemüle dalábanis
saját dicshimnuszát hallotta. Mégis, ki másnak
énekelné ezt a sok szépet?
És a virágok az ablak alatt: ki másnak akarnának
tetszeni? Még a nap sugara is úgy megy õutána,
alig gyõz arrébb ugrálni.
Csak a méhek zümmögõ énekét nem
értette. De hátha Ti igen. Megpróbálom felidézni,
persze lehetnek benne pontatlanságok, ezt nézzétek
el nekem.
A tacskó mesélte el a szomszéd feketerigónak,
az adta tovább a tetõm alatt lakó rozsdafarkúnak.
Én meg
ne is kérdezzétek, hogy értettem
meg. Valahogy így szólt:
Virágról virágra
teremtéshadában,
szállunk egyesítõ
illat áramában!
Egy Nap ragyogása
izzik a körtáncban,
aranyforgó lázban,
örök újulásban
Ezek a szegények, olyan vígan döngicsélnek,
pedig ha egymás mellé állnának, aztán
gyorsan helyet cserélnének, ugyan ki venné észre?
Mind egyformák
És dolgoznak egész nap, rongyosra
repülik a szárnyukat, de mégis minek? Elõléptetik
õket? Kapnak tisztes végkielégítést
a nyugdíjas évekre? Egyáltalán van nekik olyan?
Eh
Sajnálkozva nézte õket, meg úgy mindenki mást
is. Hiába. Az erdõszéli házikóban csak
egyvalakinek juthat ekkora sors. És az nem is váratott magára
sokáig.
Egy szép reggelen valaki kopogtatott az ajtón. Erõteljes,
határozott kopogás volt. Biztos nem a szomszéd néni
jött megint az unalmas falusi híreivel. De nem
is a postás, mert az csak zörög, nem kopog. De akkor
ki lehet?
Az öregember ajtót nyitott, és Szíriusz tudta!
Tudta, hogy akárki fia ez, csakis érte jöhetett! Magas,
jóvágású férfi volt, a tekintete büszke
és nemesi, az öltözéke csupa drága kelme,
az oldalán ezüst markolatú kard, a csizmáján
pedig még az út pora se mert megmaradni! Na, végre.
Meg se várta, mit mond, Szíriusz egybõl ment búcsúzkodni
vagyis bólintott a tacskónak, a többiekre meg
sóhajtott egyet. Ez is letudva. Minek érzelgõsködni?
A lényeg, hogy megismerhették õt, a leendõ
hõst, õ meg hiába akarná megtanulni a nevüket,
nekik még olyanjuk sincs. Akkor meg minek törje magát?
Az öregasszony gyöngéden becsomagolta, majd betette egy
nagy ládába. Lám, vannak itt mások is. Még
a névtelen gyertyák közül is bekerült néhány,
persze nem közvetlenül mellé, az méltatlan volna.
Milyen figyelmes! Bármi is lesz a feladata, gondoskodtak róla,
hogy legyen udvartartása, akik majd szemtanúi lesznek dicsõségének.
Szíriusz elérzékenyült. Egyik õse sem
kapott ekkora figyelmet életében!
Az inas fogta a ládát, majd óvatosan becsúsztatta
a kint álló hintó ülése alá. Pompás
hintó volt. A házból kifele menet Szíriusz
a láda oldalán lévõ lukon át látta,
hogy négy hófehér ló volt elé befogva,
az oldalán meg ott fénylett a király címere.
Nahát! Akkor a királyi udvarba viszik! Vajon mi lesz a dolga?
Már a kanóca vége is felpöndörödött,
annyit agyalt, mi lesz vele? Mire kell az õ egyedülállóan
erõs fénye?
Kigördültek az utcából, és elindultak nyugatnak,
a király városa felé. Az erdõn túl
az utat mézontófû mezõk kísérték,
végeláthatatlanul pompázott a hatalmas lilaság,
mely csak úgy zúgott a méhek és más
rovarok hadától.
Virágról virágra
teremtéshadában,
szállunk egyesítõ
illat áramában
Ezt is most hallja utoljára. Nem is baj, úgyse tudott vele
mit kezdeni. De most már nem is kell, ennél sokkal fontosabb
dolga lesz.
Hamarosan beértek az udvarba. Szíriusznak a lélegzete
is elállt.
A roppant várfalak mögött hófehér márványos,
arannyal ékesített palota állt, körötte
a káprázatos kert ezer színben tündökölt
megannyi rózsával, hibiszkusszal, liliommal és magnóliával.
Tucatnyi kertész gondozta megállás nélkül,
az év minden napján.
Még a legeldugottabb sarokban nõtt csalán is méltóságteljesebb
és fényesebb volt a régi kertecske bármely
virágánál.
Az inas becipelte a ládát a palotába, s elindult
vele a trónterem felé. A hosszú folyosó festményekkel
díszített falán a királyság történelmének
legjelesebb eseményeit örökítették meg,
s Szíriusz ámulva fedezte fel, hogy némelyik részleten
bizony ott ragyognak az õsei is. Ez az! Ez az õ méltó
helye. Egyszer az õ gyönyörû alakja is itt lesz,
egy gyõzedelmes csatajelenet közepén, vagy valami hasonló
jelentõségû, de mindenesetre ugyanilyen hõsies
ábrázoláson. A trónterem elõtt egy
nagyon fontosnak tûnõ személy a raktár felé
irányította az inast. A raktárat akár csarnoknak
is nevezhetnénk, akkora volt. A hosszú, mennyezetig érõ
szekrénysorok csurig voltak pakolva mindenfélével,
persze nem lommal, hanem értékes festményekkel, cirádás
edényekkel, faragott mûremekekkel. Szíriusz elégedett
volt. Itt senkin sincsenek sorszámok, csak rendes, nemesi nevek,
mint amilyen neki is van. Megnyugodott, majd a helyiség csendes
homályában mély álomba merült.
Az aznapi események azonban nem idilli képekkel, hanem lidércnyomással
nehezedtek a lelkére. A falról letekintõ õsök
szigorúan néztek le rá, ahogy kettétörve,
csonkig égve kúszott a király elé. A szégyen
és életének értelmetlensége lassú
tûzhalál kínjával gyötörte, míg
végül alkotója, az öregember is csalódottan
fordult el tõle. A nagy zöld kaptár arctalanul zúgó
tömege elvitte megcsonkult maradékát, és többé
senki se hallott felõle
- Gyerünk, siess! Hozd azt a ládát!
Szíriusz felocsúdott. Rémülten nézett
végig magán:
hálIstennek egyben van, szépen becsomagolva, ahogy
útnak indították. Kikukucskált a lukon, és
látta, ahogy egy fiú egyenesen hozzá szalad. Hát
itt az idõ! Kellõképpen besötétedett,
ez jó, annál inkább láthatják majd
ragyogó fényét. Kitámasztotta magát,
nehogy a rázkódástól megkopjon. A sietségbõl
ítélve nagyon nagy dolog készülhetett. Az egész
udvar lázban égett, hálóruhában és
köntösben rohangáltak fel-alá. Háború?
Nem, ahhoz nem elég ijedtek. Akkor mi ez a fejetlenség?
Egyszercsak megpillantotta a királyt. Ó, mily fenséges, ragyogó férfi, a legbátrabb hadvezér, az erõskezû uralkodó, Észak messze földön híres nagy királya!
Szíriusz dörömbölni kezdett:
- Fiú! Engedj ki, de tüstént! Egek, de bamba egy teremtmény
vagy! Figyelj már ide! Én Szíriusz vagyok, az égbolt
legfényesebb csillagáról kaptam a nevem, ki kell
jutnom innen, hogy hõssé váljak! Gyerünk!
De a fiú nem nyitotta ki a ládát. A királyra
pillantott, aki határozott kézmozdulattal a királyné
lakosztálya felé mutatott. Szíriusz összezavarodott.
A király nem jön? Miért marad le? És ugyan mi
dolga lenne a királynénál? Itt valami tévedés
lesz!
Mikor végre kiszabadították, szegény, végképp
kiábrándult. Vagy húsz fehérbe öltözött
asszonyt pillantott meg a királynõ ágya körül.
De nem csak ez lohasztotta le a lelkesedését. A szobában
körös-körül leégett gyertyák hevertek,
mint ádáz csata után a halottak, akiket már
nem volt ki eltemessen. Az egyik asszony odalépett a ládához,
és megfogott egyszerre 10-15 gyertyát. Köztük
õt is. Botrány! Nem elég, hogy ilyen méltatlan,
cseppet sem hõsies helyre hozták, csupa nõ közé
de legalább kicsit hasonlítottak volna a messzi vidékek
vad harcosnõihez! Nem, ezek unalmas, többségükben
pufók arcú, korosodó asszonyok, akik a legnagyobb
sérüléseiket is vasalás közben szerezték.
Hát itt áldozza fel magát, itt pazarolja el ragyogó
fényét, s erre a padlóra folyjon testének
illatos, tiszta viasza?Még mit nem!
- Mit képzelsz?! Hogy gondolod? Azonnal tegyél vissza és
vigyél ki innen!
Az asszony ránézett, és visszarakta a ládába.
Hú, ez meleg helyzet volt. Szíriusz lentrõl nézte,
ahogy útitársai sorra leégnek.
Helyes. Örüljenek, hogy itt világíthatnak, vihették
volna õket alantasabb helyekre is.
Ám ekkor váratlan dolog történt. Belépett
a király! Szíriusz majd eszét vesztette. Ki kell
jutnia, de rögvest!
- Hahó! Itt vagyok! Engem vigyetek!
A nagy sürgés-forgásban azonban senki sem hallotta
õt. Nagyon félt. Ez élete nagy lehetõsége,
és elszúrta! De honnan is tudhatta volna? Most már
mindegy, azzal kell dolgozni, amije van. Tehát, akkor lesz a legtöbb
esélye, ha az alatta lévõ számozatlan, névtelen
gyertyákat valahogy eltûnteti, hogy végül egyedül
õ maradjon a ládában. Ezért aztán fogta
és kituszkolta õket a láda oldalán lévõ
lukon. Olyan egyszerûek voltak szegények, hogy nem is tehettek
volna ellene semmit. Szanaszét gurultak, be a szekrény és
az ágy alá; volt, amelyikre rá is léptek.
Na, végre. Most már õ következik!
Büszkén feszített egymagában, mikor a király
maga nyúlt be érte. Szíriusz leírhatatlanul
boldog volt! Egyik õsét sem fogta királyi kéz!
- Gyújts meg! Gyújts meg!
- Csak ez az egy maradt? kérdezte türelmetlenül
a király, miközben meggyújtotta a szépen sodort
kanócot.
Még hogy csak ez az egy
Neki neve is van! És
nincs nála fényesebb! Minek ide a többi?
Szíriusz rettentõ csalódott volt.Mindenesetre, okulva
korábbi hibájából, megfogadta, hogy mostantól
nem agyal semmin, csak teszi, amit tennie kell. A nagy hõsök
is ezt teszik nem? Valahányszor megkérdezzük õket,
honnan volt bátorságuk ezt vagy azt csinálni, mindig
ez a válasz: Tettem, amit tennem kellett.
Egy próbát megér. A királynak sok gyertya
és sok fény kell, hát legyen. Pont õ ne tudna
ebben segíteni, aki a legfényesebb csillagról kapta
a nevét? Hisz végülis, mindig erre vágyott
Szíriusz kiugrott a király kezébõl, le a padlóra.
Az eséstõl kettétört, a díszei lepattogtak.
Fájdalomtól gyötörten kúszott elõre.
A forró viasz nagy cseppekben csöpögött le róla,
egyre csak fogyott. Érezte, hogy közel a vég. Erõt
vett magán, és az ágy felé vetette magát.
Az egyik asszony lehajolt érte, s így észrevette
a szétgurított névtelen gyertyákat. Összeszedte,
majd gyorsan meggyújtotta õket is, s abban a pillanatban
a királyné felkiáltott
majd csend
a másodpercek
óráknak tûntek.
Szíriusz viaszban ázó arccal nézte a történéseket.
Már nem érzett, nem hallott, csak homályos alakokat
látott. Így értett meg mindent, s így talált
rá egész élete értelmére: a névtelen
gyertyák fényében megpillantotta a királyné
kimerült, boldogságtól sugárzó arcát,
amikor a legidõsebb asszony egy apró, síró
emberformát emelt a magasba.
Utolsó pislákolásában felnézett a királyra.
Fényében apró drágakövekként csillantak
meg a világ leghatalmasabb, legerõsebb emberének
könnyei. Lágyan hullottak alá a haldokló Szíriuszra,
míg végüllángja kialudt: sorsa ezzel bevégeztetett.
Egy szép nyári napon királyi hintó gördült
az erdõszéli házikó kapuja elé. Az
öregember a botjára támaszkodva állt a kaptárak
mögött, felesége a virágokat öntözgette,
becézgette. A magas, jóvágású, büszke
tekintetû, szép kelmékbe öltözött férfi,
akinek a csizmáján az út pora sem mert megmaradni
két ládát hozott nekik.
- Õfelsége a király és õfelsége
a királyné üzenetét hoztam:Ebben a ládában
küldjük vissza nektek azokat a gyertyacsonkokat, melyek világunk
elsõ fényét vetették elsõszülött
gyermekünk és trónörökösünk arcára.
Gondos kezeitek adjanak nekik új, méltó formát.
Hálánk jeléül pedig fogadjátok ezt a
másik ládát is, melyet újonnan veretett aranypénzzel
töltettünk meg. Isten áldjon benneteket és munkátokat.
A küldönc illedelmesen elköszönt, majd sarkon fordult,
és visszatért a palotába.
Az öregember és a felesége sokáig néztek
utána, majd odaléptek a ládákhoz. Kinyitották
az elsõt.
A felismerhetetlenségig olvadt csonkok egyenként voltak
becsomagolva. Ki látott már ilyet? Sokáig keresték
a hajdani legszebbet, de most mind olyan egyformának tûntek...
A másik láda színültig volt rakva arannyal.
Nagyhatalmú királyuk fénylõ arcán azonban
észrevettek valamit. Elõször azt hitték, hibás
az érme. Közelebb hajoltak, hogy jobban szemügyre vegyék.
Igencsak meglepõdtek, mikor rájöttek, nem hibát
látnak, hanem könnycseppet.A királyuk arany könnycseppjét.
- Isten óvja a királyt! Isten óvja!
Az öregember fogta a viaszcsonkokat, felolvasztotta, megtisztította,
díszes lapokba nyomta, majd fûzött keretbe rakta, s
így visszaadta õket zümmögõ, ezerarcú
családjának. Hamar meghálálták ajándékát,
s a legszebben aranyló méz tükrében azóta
is fel-felcsillan a Szíriusz fénye.
Egy Nap ragyogása
izzik a körtáncban,
aranyforgó lázban,
örök újulásban
Vége
Vége?
- - -
A folyamatosan bővülő mézes receptjeink közül most a mézes süteményről írunk.
» Bővebben «
Az ismeretterjesztés rovatunk elején elsőként fogadja szeretettel Hamvas Béla elmélkedésre szánt gondolatait.
» Bővebben «